CASOS DE ALARGAMIENTO VOCÁLICO EN EL QUECHUA CENTRAL
Por Margot Jovanna Camones Maguiña
Lic. En educación
El
alargamiento vocálico en el quechua central es recurrente, distingue la persona
actora, posesiva, semánticamente distingue significados y gramaticalmente
determina el género femenino. También se presenta en la acción progresiva en el
tiempo pasado presente y en el obligativo en el tiempo futuro.
Veamos: alargamiento vocálico en persona actora y
persona posesiva (Julca, 2009) por ejemplo:
1.En la persona actora se
toma en cuenta en el uso de los verbos para marcar al actor de primera persona,
por ejemplo:
-
Purii - camino
-
Mikuu - como
-
Ishkii - me caigo
El solo hecho de alargar vocálicamente el verbo, ya
expresa a la primera persona sin necesidad del pronombre de primera persona;
sin embargo, se nota en la oralidad lo siguiente:
-
Nuqa purii - yo camino
-
Nuqa mikuykaa - yo estoy comiendo
2. En la persona posesiva se
toma en cuenta los sustantivos y funcionan como posesivos de primera persona,
ejemplo:
-
Makii - mi mano
-
piqaa - mi cabeza
-
chakii - mi pie
Como en el caso anterior el alargamiento vocálico
es el sufijo que marca el posesivo; sin embargo, también en el habla se
recoge.
-
Nuqapa makii - De mí, mi pie
-
Nuqapa piqaa - De mí, mi cabeza
-
Nuqapa chakii - De mí, mi cabeza
3. En
las acciones progresivas, el
verbo contempla acciones que son durativas (duración de la acción), este caso
se encuentra en los tres tiempos verbales: presente, pasado y futuro. En el
pasado se nota en todos los casos como: pasado reciente, pasado
perfecto o distante, narrativo (pasado no testimonial) y habitual.
Las
acciones verbales que se marcan con el alargamiento vocálico hacen notar, la
duración prolongada en la primera persona gramatical tanto en el hacer como en
el sentir, distinguiendo así la duración incluyendo la temporalidad.
Ejemplos:
- En tiempo presente
tushuykaa
puñuykaa
aywaykaa
- En tiempo pasado (cada
uno tiene su propia explicación cuando se desarrolla el tiempo en sí)
-
Pasado reciente - tushukuykarquu
- estuve bailando
-
Pasado un tanto distante - kuyaykarqaa -
estuve queriendo
-
Pasado perfecto - rikashqa kaykarqaa -
estuve siendo visto, observado - estuve luego de haber visto.
-
Pasado narrativo - puñukuykarqaa -
había dormido
-
Pasado habitual - rikaq kaykarqaa -
estuve haciendo el papel de mirar. estuve de observador
- En tiempo futuro
-
Futuro obligativo - ruranaami -
tengo que hacer
-
Futuro progresivo - mikuykaashaq - voy
a estar comiendo
En
todos los casos hemos notado que el progresivo siempre se alarga. Para tomar en
cuenta, el alargamiento vocálico también distingue semánticamente a las
palabras.
4. En los aspectos semántico -
gramatical, el alargamiento vocálico también
distingue significados y expresa gramaticalmente diferencia el género.
Por ejemplo:
China significa hembra, está referido a los
animales o seres de la naturaleza para distinguir gramaticalmente el género
femenino, mientras que chiina, significa señorita.
No es lo mismo decir:
qara y qaara,
-
qara es piel
-
qaara es penca.
Bibliografía
Julca, F. (2009). Quechua ancashino, Lima: Fondo
editorial San Marcos
Requena,
S. (2017). Manual de Gramatica quechua. Waraq marka: Ediciones Décimo
Patsakuti.
Camones,
M. (2016). Quechua para un diálogo intercultural. Huaraz, Editorial
Killa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario