Kaychawqa riqiyanki llapan qichwa ruraykunatam, mikuykunata, ashmakunata, hachakunata, qurakunata imaykapis kikintsikpa musyaynintsikkunatam.

Ezequiel Daniel Cabana Valverde

 Quechua, por sus principios y acciones. Activista en la promoción, defensa y fomento de la cultura quechua en Ancash. 

Nació el 14 de mayo del 1976, sus padres Maximiliano Cabana Minaya y Santa Teresa Valverde Díaz. Su lengua materna es quechua. Daniel, es  segundo de 5 hermanos.  Natural del centro poblado de Macashca, del distrito y provincia de Huaraz, región Ancash. Sus primeros estudios lo realizó en la I.E "José Antonio Encinas" de Macashca, posteriormente se trasladó a la I. E. Sabio Antonio Raimondi de Huaraz, donde concluye la educación primaria. Luego, se trasladó a educación secundaria a la institución educativa Jorge Basadre Grohman – Huaraz. Sus estudios superiores corresponde a concluir como Técnico en Computación e Informática.

Desde el año 2012,  labora en el Ministerio Público – Distrito Fiscal de Ancash, como Asistente Administrativo - Servidor Bilingüe. Su tarea es de cerrar las brechas comunicaciones de los usuarios hablantes del quechua y ayudar como puente de comunicación entre el quechua y el castellano.  Su función es  por apoyar como interprete en las diferentes diligencias programadas, garantizando de esta manera una justicia con pertinencia intercultural, que vele por derechos culturales y lingüísticos.

Desde entonces empezó revalorar, fomentar, revitalizar y difundir la lengua y cultura a través de las redes sociales, medios digitales y otras plataformas para motivar el uso del quechua en los diferentes sectores, educación, salud y justicia.


En el año 2019 participó en el concurso “BUENAS PRACTICAS INTERCULTURALES EN GESTIÒN PÚBLICA”, organizado por el Ministerio de Cultura con el  proyecto SERVICIO DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN EN EL DISTRITO FISCAL DE ANCASH, quedando como finalista en la categoría Justicia y seguridad ciudadana. Este concurso se desarrolló en su VI Edición Buenas Prácticas interculturales en la gestión pública "La Diversidad es lo Nuestro", cuyo objeto fue de valorar y difundir las practicas interculturales.

En el año 2021 representó al DISTRITO FISCAL DE ANCASH, y fue declarado GANADOR en en la categoría servicio de Atención al Ciudadano con el Proyecto “Servicio de Interpretación-Traducción (QUECHUA) Vía Remoto en el Distrito Fiscal de Ancash, Concurso “Reconocimiento a la Investigación e Innovación de Buenas Prácticas en Gestión Pública del Ministerio Público”, lo que motivó que este proyecto fuera replicado en  todas las dependencias del ministerio Público a nivel nacional.


En el 2022 se formó como interprete-Traductor en el XVI Curso de Intérpretes y Traductores para las lenguas indígenas u originarias organizado por el Ministerio de Cultura.

Es docente en la Escuela del Ministerio Público en idioma quechua – variante ancashino.

Actualmente es secretario de juventudes de la organización Regional de los Pueblos Quechas de Ancash (OREPQA) y miembro de la Academia Regional de Quechua de  Ancash (ARQA). Allí destaca por su entusiasmo y su motivación participando activamente en las diferentes actividades del plan de trabajo anual. 

Foto de su mamá. La Sra. Santa Teresa. 



ANTE EL CONFLICTO DE PODER QUE PONE EN RIESGO LA ESTABILIDAD POLÍTICA Y ECONÓMICA DEL PERÚ

 

Academia Regional de Quechua de Ancash - ARQA - YouTube




El pueblo peruano, al sentir la vulneración de nuestros derechos individuales y colectivos al no permitirnos expresar nuestro sentimiento y punto de vista frente a los hechos de inestabilidad política y económica que viene aconteciendo, acentuándose los actos de corrupción institucionalizados, que, como consecuencia genera cada vez más niveles de pobreza extrema.

La democracia ha sido quebrantada por los grupos de poder económico y político enquistados en diferentes Poderes del Estado, especialmente por el Congreso de la República, motivados por sus intereses personales y políticos que está llevando a la peor crisis institucional, motivo por lo que:

         Rechazamos categóricamente las acciones tomadas por parte del Poder Ejecutivo y Legislativo para tener su hegemonía del Poder en contra de la voluntad popular.

        Exigimos que se aperturen mecanismos de diálogo bajo los principios de participación del pueblo desde sus orígenes y del Perú Profundo respetando su interculturalidad para recuperar la unidad nacional, el mismo que permita reivindicar nuestros derechos postergados a través de décadas de corrupción y exclusión.

        Exhortamos que el sistema electoral genere Normas que nos permita elegir a nuestros verdaderos y auténticos representantes como muestra de cierre las mayores brechas de exclusión que impide la participación y representatividad de los pueblos originarios.

        Ante el anuncio del continuismo del ejercicio de Gobierno, exigimos a la presidenta Dina Boluarte convocar a elecciones generales presidenciales y congresales de forma inmediata, con la finalidad de garantizar la estabilidad económica, social y política de los pueblos.

        Solicitamos que los organismos del Ministerio Público, Poder Judicial, La Policía Nacional, el Tribunal Constitucional y los grandes medios de comunicación devuelvan la confianza al pueblo con su actuación transparente y objetiva; poniendo de lado su manejo político y de grupo según sus propios intereses.

 Nos declaramos vigilantes para defender los derechos del pueblo peruano y llamamos a la unidad a las fuerzas vivas del pueblo peruano, para hacer respetar nuestros derechos. Es tiempo de unir voces, sentimientos, esfuerzos, idearios junto a las organizaciones sociales y políticas porque aspiramos a un Perú justo y solidario.

En consecuencia, exigimos y nos sumamos a las voces que proponen la inmediata convocatoria a ELECCIONES GENERALES, así como a la organización de un REFERÉNDUM para una ASAMBLEA CONSTITUYENTE.

Sumemos esfuerzos por el Perú digno, intercultural y multilingüe que todos queremos







Margot Camones, testimonio de vida

  "ESTUDIÉ, LO LOGRÉ...POR REBELDÍA" #Prensahuaraz Testimonio de mi vida. Margot Camones Maguiña, docente, traductora e intérprete...

Seguidores