Kaychawqa riqiyanki llapan qichwa ruraykunatam, mikuykunata, ashmakunata, hachakunata, qurakunata imaykapis kikintsikpa musyaynintsikkunatam.

“RESISTENCIA DE LAS LENGUAS ORIGINARIAS EN DIFERENTES ÀMBITOS”

 

Rimarinakuy, 16 - 08 - 2020

En segundo conversatorio organizado por la Organización Regional de Pueblos Quechuas de Ancash, se desarrollo con los siguientes participantes quienes, como conclusión de las experiencias vividas, símbolo de resistencia dijeron los siguiente:





       Marisol Mena Antezana

Los que hablamos y no hablamos somos también originarios, no tenemos que discriminarnos. Es momento de unidad, solo basta el deseo de seguir vinculándonos con la cultura viva de los hablantes de nuestros padres y abuelos. Con eso podemos nutrir a todos y nutrirnos nosotros mismos. No pidamos espacios, nosotros tenemos que asumir espacios, desde donde estamos, hagamos la fuerza. Recuerden todos somos partes de uno, si nosotros no trabajamos el todo no tendrá resultados. Vemos a muchos que escriben y hablan sin temor, hay muchas personas solo observan y critican dicen que no se habla o no se escribe así. Eso siempre habrá, pero no podemos caer en sus afanes. El egoísmo no debe existir, ¿de quien depende desterrar ese egoísmo? Produzcamos, nuestros hechos que terminen un producto literario. Que la escuela finalizar el año, tenga un inventario propio de la lengua, escritos por sus estudiantes. Las variantes son una gran riqueza, no podemos seguir viendo solo la universalización, desde nuestras diferencias somos riqueza. Aún no se cubre el 50% de las lenguas originarias, todavía falta trabajar en los diferentes sectores.

Como experiencia debemos ser ayllu, familia, nadie debe excluirse y tampoco debemos ser egoístas, nosotros somos una gran fuerza, pero juntos, divididos no podemos, somos una gran familia tahuantinsuyana y del abyayala.

No podemos negar nuestra esencia e identidad, asumamos toda responsabilidad, con todo lo que somos y tenemos, sin desmayar. La resistencia está en los hablantes, la identidad y la esencia de los que somos, está en nosotros hacer frente a la discriminación que continúa como el río. El cimiento está en nuestras manos.

Huk umalla, huk shunqulla, huk kallpalla, llapantsik  kawsatsishun, miratsishun runa shiminchista

       Héctor Josué Martínez,  

Enseñar una lengua, no es solo enseñar a repetir palabras, esta conlleva la cultura implícita. Cada lengua tiene aspectos culturales únicos, la cosmovisión dentro de cada cultura es muy rica. Necesitamos aprender su riqueza cultural de cada grupo étnico, en sus tradiciones, en sus formas de ser. Algunas personas, pueden creer que es un retraso esto si es un mito. También muchas personas creen que es retraso resistir con la lengua, pero esta no es así, retraso es la lo que tiene la sociedad actual, como actuación humana, hemos perdido el amor a la naturaleza. Hemos perdido y retrocedido en cuestión de valores, espiritualidad, respeto y en la actuación ética con la naturaleza, con la vida propia que dentro de la cultura de nuestros pueblos, definitivamente eso se ha perdido.

Llevemos a las redes sociales, para que la lengua y la cultura llegue a otras personas, esto nos va a permitir permanecer para la posteridad, las radios comunitarias nos van a permitir seguir vigentes, ellos son nuestros grandes aliados.

Resistamos desde cada uno de estos espacios, no se vean nunca reflejados en el espejo del Salvador, porque ya está perdiendo su lengua y su cultura. Si estamos acá es porque nuestros abuelos y abuelas resistieron y nos dejaron sus grandes legados. Resistamos, pero también modernicémonos, lo que no se moderniza muere, exijamos a las instituciones que hablen nuestras lenguas, exijamos lo que nos pertenece, compartamos con nuestro circulo, esto seguirá aperturando espacios en nuestra casa, en la familia.

       Gloria Tucto Martín

Los protagonistas tenemos que ser nosotros mismos, nuestras lenguas se visibilizan en nuestras hablas, nuestras ropas se hacen brillar en nuestros cuerpos, nuestra comida se hace dulce en nuestros labios.

Como profesora, soy consciente de las dificultades que atravesamos, es difícil. La gente quiere ser castellano hablante es una lucha permanente, es un constante vivir. El problema está en las DRE, en las UGEL, cada año se pierde porque no hacen cumplir las normas, no permiten que avancemos, hacen que cada día se retroceda. La resistencia es la exigencia al cumplimiento de los derechos, solo la unidad nos seguirá fortaleciendo y nos permitirá vigencia por muchos años. Nuestro pasado tiene un valor importante y no podemos negar nuestras raíces.

Busquemos enseñar para ganar hermanos y hermanas para que sigan aprendiendo, no para generar recursos económicos.

       María del Pilar Cárdenas

La literatura es un poderoso medio por el cual se hace visible la cultura, la lengua. En Ancash son muchos los literatos que contribuyen enormemente en el fomento de la resistencia de la lengua mediante la literatura, la pluma se convierten en el reflejo del sentimiento andino. Es una forma de expresión cultural, es un medio por el cual se conoce las problemáticas y las necesidades de nuestros pueblos.

La literatura es importante, porque de esta manera se involucra a la sociedad, a la escuela, a la familia y a la comunidad. La resistencia demanda de todos, una forma de vida, un sentimiento, aunque no hablemos la lengua lo expresamos desde lo más profundo.

Es importante seguir sembrando en los niños, en los jóvenes y en las nuevas generaciones. Sería muy bonito tenerlos conversando a ellos, para que nos hagan saber que piensan, cómo se sienten y que es lo que esperan de nosotros. Éstos son momentos históricos en tiempos difíciles.

       Daniel Cabana Valverde

En el Perú Tenemos la ley de lenguas indígenas N.º 29735 que protege los derechos de los hablantes. Sin embargo, seguimos viendo a las personas hablantes del quechua como inferiores, no se han implementado en las diferentes instituciones, seguimos matando la lengua desde los sectores dominantes. Nuestra tarea es garantizar los derechos de todos de nuestros hermanos y hermanas que vienen en búsqueda de una adecuada atención. La lengua trasmite las formas de vida. Por ejemplo, en la concepción de nuestros pueblos no necesitamos hacer una radiografía, nuestras mamitas, con solo tocarte el pulso y observar la forma de la barriga sabían cuando iba nacer o que sexo es el nuevo ser, esas son nuestras sabidurías.

En el Perú, hay 48 lenguas, no permitamos que las lenguas y nuestras culturas mueran, no debemos permitir que desaparezcan, debemos difundir en todo espacio, donde estemos, con quien estemos, no hay porque arrinconar nuestra lengua. Nuestra naturaleza está en conexión con nuestra lengua, nosotros que enseñamos no olvidemos enseñar y transmitir nuestra cultura.

Asumamos responsabilidades nosotros y que esta resistencia esté en la familia y todos los espacios donde estamos. Las autoridades no tienen mucho interés, como servidores bilingües debemos seguir difundiendo para seguir creciendo.

Tareas

-   Convocar a los jóvenes y niños a dialogar sobre lo que sienten, piensan y sueñan.

-   Aperturar espacios para que muchos más aprendan y sigamos teniendo semilleros que sigan nuestros caminos.

-   Involucrarnos en las tareas más allá del estado.

-   La enseñanza de la lengua y la cultura promoviendo en todos los sectores nuestra herencia cultural y milenaria.




 


 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ESCRIBIR EN QUECHUA, ESCRIBIR EN LENGUAS ORIGINARIAS

    A propósito del examen de escritura y lectura desarrollado recientemente por el Ministerio de Educación (MINEDU) con la finalidad de ubi...

Seguidores